If a child is in immediate danger, call Childline 1098. Free, 24×7.

Essay 01 Vol 01, No. 1

What izzat costs the children inside it

Honour is a word we have been taught to defend. It is also, often, the word a family reaches for when a child has been hurt and the choice is to protect the name or to protect the child.

The word arrives early. A child learns it before the child knows what it means. Izzat. In some houses it is spoken softly, the way one speaks of money or illness. In others it is shouted across courtyards. It is the family’s good name, the daughter’s modesty, the son’s standing, the kin-group’s place in the street. It is the membrane between a household and the world outside it.

Most cultures have a version of this word. Few weigh as much as ours. In India, izzat is not an abstraction. It is a register. It is what gets calculated, in seconds, when a child runs into the kitchen and says something the adults do not want to hear.

The calculation is rarely cruel. That is the part that is hardest to write about honestly. The mother who turns the television louder. The father who calls the uncle on the phone and lowers his voice. The grandmother who says, gently, let it be, the child does not understand. These are not monsters. These are people who have been taught, all their lives, that a family’s name is a thing one watches over before one watches over anything else.

What the word is doing

Look at where izzat sits in a sentence and you see the work it is doing. What will happen to our izzat. Think of your izzat. The izzat of the family. The grammar is possessive. The subject is collective. The implicit object — what is being weighed, what is being chosen between — is almost always a person. Usually a young one. Usually a girl, though our boys are also held inside this word, in ways we are slower to admit.

A sociologist would call this a moral economy.1 A grandmother would call it the way things are. They mean roughly the same thing. There is a ledger. The family has assets on it. A reputation. A marriageability. A standing among the neighbours. And on the other side of the ledger, in smaller print, there is the child.

Izzat is the membrane between a household and the world. It is also, often, the wall between a child and the truth of what happened to them.

For decades, the field that works on child sexual abuse in India has tried to argue against the ledger. The argument goes: a child’s safety is non-negotiable, izzat is not. It is the right argument. It has not been winning.

It has not been winning because it asks people to choose between two things they have been taught are the same thing. To love a child is to protect the family. To protect the family is to keep the word safe. The choice is felt as a single instinct. Splitting the instinct in half requires a different kind of work.

The order, and what changes it

The work is not to destroy the word. The work is to change the order. Above the family’s name, the child. Above the marriage, the child. Above the manhood, the child. Above the silence, the child. Not because the family does not matter. Because the family is, in the end, the child. Without the child, there is no family worth a name.

This is not a clever framing. It is, in fact, the framing every grandmother already lives by when she sees a child in real, immediate danger. We have all seen the version of this where the calculation flips — when a child is hit by a car, when a child stops breathing, when something undeniable happens in the street. Izzat does not enter that room. Nobody asks about it. The child is lifted; the family runs.

What we are asking the village to do is to let that same instinct arrive earlier. Before the undeniable. When a child says something quietly, in a kitchen, in a tone the adults have been trained to misread.

What the village can do, this week

You do not need a campaign. You do not need to be brave on television. There are three things you can do, in any order, and they are the small unit of cultural change.

The first is to listen. When a child you know speaks in any way at all about discomfort, an adult, a room, a touch, a smell — listen without correcting and without filling the silence with reassurance. The reassurance is for you, not for them.

The second is to believe. Children almost never lie about this. The thing they have just told you is the thing.

The third is to call. Childline 1098 is free, twenty-four hours, in every state. They will not take the next decisions from you; they will take the next decisions with you.2 If the child is yours, this is still the right number to call.

None of this asks you to abandon the word you grew up with. It asks you to put one thing above it. The same thing your mother would have put above it, if she had been allowed.

Above all, the child.

Footnotes

  1. On moral economies and how families negotiate them, see E. P. Thompson, Customs in Common (1991); for the South Asian inflection, see Veena Das, Life and Words (2007).

  2. Childline India Foundation operates the 1098 helpline under the Ministry of Women and Child Development. Calls are free, multilingual, and anonymous by default.

About the writer

Anika Iyer

Anika is a Mumbai-based journalist who has covered child rights for a decade. Her last book was on the politics of reporting violence against women.

If you or a child you know
needs support
  • Childline 24×7, in every state, free. 1098
  • NCPCR POCSO e-Box Anonymous online reporting. ncpcr.gov.in
  • iCall · TISS Free counselling, multiple languages. 9152 987 821